Polaris Simpli-Cité

Polaris et Louleyd présentent :

Polaris and Louleyd present:

Medley live à Montenay

Unisson II : Debout – La majorité silencieuse – Cette paix

À la trace – Unisson I

Ces maux raisonnent – Unisson I

Unisson II : Album pour la paix et l’unité (prod., mixage, arrangements et instrus : Louleyd) :

Unisson II: Album for peace and unity (prod., mixing, arrangements and instruments: Louleyd):

Couverture CD Louleyd
Medley Unisson I et II

0.00 Debout – Unisson II
3.16 A la trace – Unisson I
4.38 La majorité silencieuse – Unisson II
9.31 Ces maux raisonnent – Unisson I
11.48 Cette paix – Unisson II

Unisson I

Nous proposons en parallèle un hommage aux poètes francophones et internationaux (Brassens, Felix Leclerc,…) et un hommage à Bob Marley. Voici un type d’événementiel que nous avons déjà proposé et que nous souhaitons étendre auprès des communautés de communes et programmateurs culturels. Affiche ici

At the same time we offer a tribute to the French-speaking and international poets and a tribute to Bob Marley. Here is a kind of event that we already offered and that we would like to extend to the territorial communities and music programmers. Poster here

 

Le duo Louleyd a pour seule ambition de manifester en musique et en chant le souhait d’une sagesse ancestrale.

Louleyd has no other ambition than showing in music and songs the wish of an ancestral wisdom.

Photo

Ces dernières années, le duo Louleyd a longuement investigué sur les dommages liés à l’esclavage moderne et a collecté des témoignages d’acteurs de la paix qui prônent des valeurs unifiées dans la laïcité en vue de rédiger un consensus qui préserve les enfants de cette mère-Europe et d’ailleurs. D’autre part, il a rencontré régulièrement les principaux garants des lignées spirituelles authentiques qui lui offrent l’impulsion, l’aspiration et les outils nécessaires à manifester la paix et l’autonomie respectueuse du vivant en nous comme autour, accessible à tous et en premier lieu aux pays victimes d’un progrès et d’un développement non partagé. Le but est de faire ratifier et adopter ce consensus par les différents représentants européens pour la paix, l’unité et le respect des droits humains et non-humains. Louleyd a fait plus de 20 concerts cet été 2016 qui ont suffi à épuiser le premier tirage de l’album autoproduit Unisson I et le duo dédie à présent tous ses concerts à la paix et l’autonomie respectueuse accessible à tous.

« À l’unisson vers une même direction ! »

These last years, Louleyd has investigated about damages linked to modern slavery and collected records of peace actors standing for unified values in order to write a consens preserving the children in this Mother-Europe and elsewhere. On the other hand, the duet regularly met the main guarantors of the authentic spiritual lineages who offered them the impulsion, the aspiration and the tools necessary to show peace and an autonomy respectful of life in ourselves like around us, accessible to everyone and in particular to the countries victims of a progress and development not shared. Louleyd performed more than 20 concerts this summer 2016 allowing them to sell out the first version of the self-produced album Unisson I and the duet now dedicates all their concerts to peace and respectful autonomy accessible to everyone.

« United towards a same direction! »

Par nos prestations, nous souhaitons financer une base de lieu éco-intégré accessible à tous et en tous lieux, à la croisée des technologies, innovations et du bon-sens ancestral, avec l’aide de tous les partenaires en nos territoires.

Through our performances we would like to finance a basis of an eco-integrated place, accessible to everyone and in any location, at a crossroad between technology, innovation and the ancestral common sense, with the help of all partners in our territories.

Consulter la plaquette du projet Polaris Simplicité/ Read the project Polaris Simplicité

« Depuis 2002, ce projet est en gestation vivante et motive nos rencontres et nos choix de vie. Depuis 2009, il mûrit discrètement en actions diverses avec l’aide d’acteurs de la paix et de garants spirituels de tous refuges. Il est simplement voué à voir le jour !

Ce souhait est pour moi un antidote adapté aux menaces qui planent sur notre humanité. Il conjugue toutes les nuances et élans vertueux qui se mêlent en silence et participent à un Éden futur par une conscience présente.« 

« Since 2002, this project is developing and motivates my encounters and life choices. Since 2009, it is discreetly maturing in various actions with the help of peace actors and spiritual leaders of all refuge. It is simply destined to emerge!

This wish is for me an antidote adapted to the threats to our humanity. It conjugates all shades and virtuous upsurges silently mingling and participating to a future Eden by a present conscience. »

 

Plan de nos activités

 


photo1
Le duo en question / The duet in question

Benoît Le Bars, d’une lignée ancienne et authentique de chanteurs celtes (Le Bars = le barde), Finistérien d’origine, multi-instrumentiste, il compose et produit en complète autonomie ses albums, mûris le long d’une existence pluridisciplinaire : voyageur, marin d’Etat, Compagnon du devoir (énergie et thermodynamique), agriculteur bio dans une ferme pionnière de l’Orne dès les années 70, formateur pour les apprentis du bâtiment (travail des métaux à chaud et réseaux d’eau), auteur-compositeur-interprète depuis toujours et père de famille. Il a déjà effectué plus de 200 concerts dans toutes les structures, des hôpitaux (hémodialyse, soins palliatifs, enfants autistes, psychiatrie) aux scènes de musique actuelle en passant par les prisons et maisons de retraite jusqu’aux théâtres et festivals et a aussi collaboré avec des artistes internationaux prestigieux : Kandia Kora de Tiken Jah Fakoly, David Garcia, Olivier Garcia, Sabrina Calvo, Balou de N’Diwa (Mayotte) et bien d’autres artistes des Dom-Tom et de partout.

Benoît Le Bars, from an ancient and authentic lineage of celtic singers (Le Bars = the singer), multi-instrumentalist, he composes and produces in complete autonoùy his albums, matured through a multidisciplinary existence: traveller, sailor in the army, « Compagnon du Devoir » (energy and thermodynamics), organic farmer in a pioneer farm from the 70s, trainer for the apprentices in the construction industry (hot metalworking and water systems), author-composer-singer since always and father of two daughters. He already performed more than 200 concerts in all kind of structures, from hospitals (hemodialysis, palliative care, autistic children, psychiatry) to current music scenes and festivals and also collaborated with some prestigious international artists: Kandia Kora from Tiken Jah Fakoly, David Garcia, Olivier Garcia, Sabrina Calvo, Balou from N’Diwa (Mayotte) and many other artists from the overseas departments or elsewhere.

Géraldine Martineau, d’origine mayennaise, elle séjourne dans plusieurs pays européens afin de parfaire sa profession de traductrice (https://gmtraductions.wordpress.com/) et désormais d’auteur pour un scientifique entomologiste, pionnier des voyages en Asie dès les années 50. Compositrice à ses heures, elle a rejoint Benoît, avec qui elle est à présent mariée, afin d’unir leurs voix sur scène.

Géraldine Martineau, from the West of France, she stays in several european countries in order to enhance her profession of translator (https://gmtraductions.wordpress.com/) and now of author for a entomologist scientist, pioneer of travels in Asia from the 50s. Sometimes composer, she joined Benoît, with whom she is now married, to unify their voices on stage.

 


Titres de l’album Unisson – Vol. 1 (prod., mixage, arrangements et instrus : Louleyd) :
Songs from the album Unisson – Vol. 1 (prod., mixing, arrangements and instruments: Louleyd):

À la trace

Ces maux raisonnent

Si lentement

 


 

Échos de la presse

« Benoît Le Bars, visionnaire réaliste… Attention talent ! », L’Orne Hebdo. / « Benoît Le Bars, realist visionary… »

« Ses textes interpellent ce monde », Ouest France. / « His texts call out this world »

« Benoît Le Bars exprime une maîtrise technique et une maturité hors du commun », Presse Océan. / « Benoît Le Bars expresses a technical mastery and an outstanding maturity. »

« Un son réellement nouveau avec des rythmes ternaires fracassés et envoûtants, des textes humanistes, un regard critique, intimiste et universel, des mélodies hypnotiques entre rock, jazz et reggae », L’Orne hebdo.

L’album L’Issue de Louleyd, coup de cœur de Radio Poum Poum, lors d’une couverture d’un festival Solidays à Nantes.

« Un avenir certain, une route toute tracée… », reportage au journal 19/20, France 3 Basse-Normandie.

« Des textes incisifs, dictés par une extrême sagesse », programme de La Luciole (scène de musique actuelle à Alençon, 61) à l’occasion d’un concert.

One thought on “Accueil

  1. Prévost

    Bonjour,

    Je souhaiterai avoir le mail ou Facebook du groupe.
    Comment puis acheter un album?
    Bonne journée
    David PREVOST
    0636362248

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *